"It's nice to meet you." "It's a pleasure to meet you." NICE TO MEET YOU / PLEASED TO MEET YOU. Chắc hẳn hầu hết các bạn học tiếng Anh đều quen thuộc với câu chào hỏi Nice to meet you hay Pleased to meet you. Đây là một cách chào trang trọng phổ biến và được sử dụng rộng rãi trong
Nice to meet you! Các chủ đề viết. Bạn đang đọc blog của Bách. Phát triển bản thân. Làm nghề "rửa bát" thì có gì đáng để bàn luận nhiều đến vậy? Self-development. May 6, 2021. Read. Bách trong Xuân Bách là "100 mùa xuân" "Bách khoa" có nghĩa là hàng trăm lĩnh vực.
Mình tên là Mai. Nice to meet you. Rất vui được biết bạn. Bạn tên là gì? Mình tên là Peter. Nice to meet you. Rất vui được biết bạn. Bài 4: Read and match. người ta sử dụng động từ "to be" là "are" bởi vì chủ ngữ thể hiện trong câu là "you". Thank you = Thanks: có
Unit 2: What's your name? - Bạn tên là gì. Unit 3: This is Tony - Đây là Tony. Unit 4: How old are you? - Bạn bao nhiêu tuổi. Unit 5: Are they your friends - Họ là bạn của bạn phải không. Unit 6: Stand up - Đứng lên. Unit 7: That's my school - Đó là trường tôi. Unit 8: This is my pen - Đây là bút máy
Câu này có nghĩa tương tự với câu Nice to meet you nhưng mang nghĩa trang trọng và lịch sự hơn. Ngoài How do you do, bạn có thể sử dụng câu It's my pleasure to meet you cũng có nghĩa tương tự. Nice to meet you? Đây là câu nói thông dụng nhất thường để chào hỏi khi gặp mặt lần đầu.
Nice to meet you. O: Good morning! You are…. N: May I introduce myself? I'm Giang. I'm new here. O: Oh. What's your position? N: I'm an office worker in the Human Resource Department. What's your name? O: I'm Tran Manh Dung. Please call me Dung. I'm in the IT Department. N: Yes. How long have you worked there? O: For 2 years.
7CB6. Ý nghĩa của từ nice to meet you là gì nice to meet you nghĩa là gì? Ở đây bạn tìm thấy 6 ý nghĩa của từ nice to meet you. Bạn cũng có thể thêm một định nghĩa nice to meet you mình 1 20 9 rất vui khi được gặp bạnlelythanhthu - Ngày 28 tháng 10 năm 2014 2 24 17 nice to meet youLà một câu trong tiếng Anh có nghĩa là "Rất vui khi được gặp bạn". Câu này có dạng đầy đủ là " It's nice to meet you" thường được dùng trong giao tiếp xã giao sau khi bản thân được giới thiệu với ai đó. Câu này thường được nói trong lần đầu tiên gặp mặt. Ví dụ Lan Hoa, this is Mai. Hoa, đây là Mai Hoa Hi. Nice to meet you, Mai. Xin chào. Rất vui được gặp bạn, Mai 3 3 3 nice to meet youĐây là lời chào cho những người mới quen nhau trong tiếng Anh. Nghĩa là "rất vui được gặp bạn". Ví dụ Xin chào, rất vui được gặp bạn! Tôi rất mong chờ việc hợp tác sắp tới của chúng ta. Hi, nice to meet you! I am expected our following collaboration. 4 8 12 nice to meet youthành ngữ "rất vui được gặp bạn" trong giao tiếp xã giao, thường được dùng lần đầu tiên gặp nhau thôi -H., this is P. H., giới thiệu đây là P. -Hi. Nice to meet you Xin chào. Rất vui được gặp bạn 5 5 11 nice to meet youlà cụm từ trong tiếng anh có nghĩa là Rất vui được gặp bạn. Được dung khi chúng ta gặp một người nào đó lần đầu tiên, và một cách chào lịch sự, chúng ta nói Nice to meet you 6 6 15 nice to meet youLà một câu trong tiếng Anh, nghĩa là Rất vui được gặp bạn. Trong giao tiếp xã giao, từ này được dùng để giới thiệu bản thân bạn với một ai đó bạn chưa - Ngày 24 tháng 7 năm 2013 là một từ điển được viết bởi những người như bạn và tôi. Xin vui lòng giúp đỡ và thêm một từ. Tất cả các loại từ được hoan nghênh! Thêm ý nghĩa
Khi bạn lần đầu tiên liên hệ với ai đó qua email, có thể hơi lạ nếu dùng câu “Nice to meet you”. Dù sao thì các bạn cũng đang không gặp nhau trực tiếp và không bắt tay nhau. Đang xem Nice to meet you là gì Để thay thế, nhiều người dùng câu “Nice to e-meet you” “Vui được gặp ông/bà/… qua thư điện tử” hoặc “Nice to virtually meet you” “Vui được gặp ông/bà/… trong thế giới ảo”. Mặc dù các phương án này khá lịch sự và thân tình, nhưng chúng có thể không cần thiết, thậm chí có phần lạc hậu – nghe có vẻ như bạn nói với đối tượng “Với tôi, ông/bà/… không phải người thật vì chúng ta chưa gặp nhau ngoài đời thật” “You’re not quite a real person to me because we haven’t met IRL”. Hãy bỏ qua phần “e-meet” và “virtual”. Chúng ta sống và làm việc trong thời đại công nghệ số, bạn cần theo kịp điều đó. Mách nhỏ Nên tránh dùng dấu ngoặc kép cho từ “meet”. Viết “Nice to meet’ you” có thể khiến người nhận hiểu lầm rằng bạn vui vì không thật sự not really gặp họ. Và như vậy sẽ rất kỳ cục. Xem thêm Neft Là Gì ? Ý Nghĩa Của Thuật Ngữ Neft Với Lmht Ý Nghĩa Của Thuật Ngữ Neft Với Lmht Làm sao để hồi đáp một lời giới thiệu theo cách sáng tạo và có duyên hơn? Sau đây là một số câu nói có thể thay cho câu “Nice to meet you” trong email tiếng Anh 1. “I’ve heard great things about ___.” “Tôi đã nghe nhiều điều hay về ____.” Nếu người được bạn liên hệ có tiếng tốt và tiếng tốt đó đến tai bạn trước khi gặp họ, sẽ là ý hay nếu bạn cho họ biết điều đó. Ai cũng thích được người khác khen ngợi. Khi bạn ghi nhận kinh nghiệm và kỹ năng của người khác, tức là bạn coi trọng họ và tạo nền tảng tích cực cho cuộc đối thoại giữa hai người. Nếu bạn đã nghe về những thành tựu hay việc làm cụ thể của họ, đừng ngại ghi nhận những điều đó đó. Việc này giúp email của bạn có vẻ thân tình hơn. 2. “Thanks for the introduction.” “Cảm ơn vì đã giới thiệu.” Bạn có thể dùng câu này khi một người nào đó giới thiệu cho bạn một đối tượng mới. Bạn cũng có thể dùng câu này để phản hồi khi đối tượng tự giới thiệu mình với bạn. Nói “cảm ơn” “thank you” sẽ giúp tăng cường sự kết nối xã hội giữa bạn và người nhận lời cảm ơn – một việc có ích nếu bạn đang tìm cách xây dựng một mối quan hệ mới. 3. “I’m looking forward to working with you.” “Tôi mong đợi được làm việc với ông/bà/…” Nếu bạn nóng lòng được thiết lập quan hệ công việc với ai đó, đừng ngại thể hiện điều đó. Câu này cụ thể hơn câu “nice to meet you” và bạn có thể viết tiếp theo đó là các lý do làm bạn mong đợi được hợp tác với đối tượng. Xây dựng mối quan hệ công việc mới có thể khá căng thẳng với nhiều người. Một lời chào bày tỏ niềm hứng khởi về mối quan hệ mới đó có thể giúp các bên bớt cảm thấy áp lực và hình thành sự gắn kết. Xem thêm ” Prime Numbers Là Gì ? Nghĩa Của Từ Prime Number Trong Tiếng Việt 4. Vào thẳng vấn đề Cho người khác biết bạn vui khi gặp họ là một hành vi lịch sự, nhưng không phải lúc nào cũng cần thiết. Trong môi trường công việc, nhiều người sẽ lấy làm mừng khi bạn đi thẳng vào vấn đề cần nói. Việc bạn có thể bỏ qua lời chào xã giao hay không bỏ qua nằm trong nội dung của email. Nếu email bạn gửi có nội dung chỉ hoàn toàn liên quan công việc, bỏ qua phần “nice to meet you” có thể khiến thông điệp có phần thô thiển. Tuy nhiên, nếu email bạn gửi có những lời khen hoặc lời động viên chẳng hạn, bạn có thể đi thẳng vào các nội dung chính thú vị đó. 5. “Nice to meet you” hoặc các biến thể của nó Không có gì sai khi nói “Nice to meet you”. Đó là một câu nói lịch sự và quen thuộc trong các bối cảnh xã giao. Nhưng nếu “nice to meet you” có vẻ nhàm chán với bạn, bạn có thể thử dùng một trong các biến thể sau của câu nói trên • It’s great connecting with you. Rất vui được liên lạc với ông/bà/… • Pleased to meet you. Lấy làm hài lòng được gặp ông/bà/… • Lovely to meet you. Thật dễ chịu khi gặp ông/bà/… • How do you do? Trân trọng kính chào. Dành cho phong cách trang trọng, nhất là ở Anh. • Delighted to make your acquaintance. Hân hạnh được quen ông/bà/… Phong cách rất trang trọng.
nice to meet you có nghĩa là gì